-
1 ein Pfand bestellen
кол.числ.юр. предоставлять залог, устанавливать залог, установить залог -
2 ein Pfand herausgeben
кол.числ.юр. давать залогУниверсальный немецко-русский словарь > ein Pfand herausgeben
-
3 ein Pfand hinterlassen
dejar algo como prenda -
4 ein Pfand einlösen
выкупать из залогаDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > ein Pfand einlösen
-
5 ein Pfand verlängern
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > ein Pfand verlängern
-
6 ein Pfand auslösen
кол.числ. -
7 ein Pfand einlösen
кол.числ.1) общ. выкупить заложенную вещь2) юр. выкупать заложенную вещь, выкупить из залога3) внеш.торг. выкупать из залога -
8 ein Pfand verlängern
Универсальный немецко-русский словарь > ein Pfand verlängern
-
9 Pfand
Pfand, pignus (übh. eine Sache, die man einem andern zur Bürgschaft oder Versicherung übergibt, einhändigt, bes. einem Gläubiger zur Sicherheit seines Darlehns; daher auch bildl. = sicheres Kennzeichen, Unterpfand). – hypothēca (Hypothek; das dem Gläubiger zur Sicherheit seines Darlehns angewiesene unbewegliche Pfand, wie Grundstücke etc.). – fiducia (eig. die Sicherheit durch ein Pfand; dann auch das Pfand selbst). – arrăbo (Angeld, Kaufschilling). – ein Pf. geben, dare pignus: etw. als Pf. od. zum Pf. geben, setzen, alqd oppignerare; alqd pignori dare od. obligare od. opponere; fiduciarum dare alqd: sichselbst zum Pf. geben, se pignori opponere: seinen Kopf zum Pf. setzen, caput suum obligare: etwas als Pf. haben, alqd pignori habere: sein Wort als Pf. geben, fidem interponere; jmdm., subsignare apud alqm fidem: ein Pf. nehmen, bekommen, pignus capere, auferre; fiduciam accipere: etwas zum. Pf. bekommen, alqd pignori accipere: bei jmd. etwas als Pf. niederlegen, apud alqm pignori ponere alqd: (Geld) gegen oder auf Pfänder (ver)leihen, (ver)borgen, pecunias fenore occupare pignoribus oder fiduciis acceptis: ein Pf. einlösen, pignus reluere; pignus liberare (a creditore). – Bildl., ein Pf. der Freundschaft, des Wohlwollens, pignus voluntatis, benevolentiae: ein Pf. der Liebe, pignus amoris (sowohl von Sachen als auch, wie bei uns, von einem Kinde); arrabo amoris (von Sachen): die Pfänder der Liebe (d. i. Kinder), pignora: ein Pfand des Friedens, s. Friedenspfand.
-
10 Pfand
das Pfand verfällt зало́г пропада́ет (ввиду́ истече́ния сро́ка)ein Pfand einlösen вы́купить зало́женную вещьetw. als [zum] Pfand geben [setzen] дать что-л. в ка́честве зало́га; заложи́ть что-л.etw. als [zum] Pfand nehmen приня́ть [взять] что-л. в ка́честве зало́гаetw. gegen Pfand leihen дать что-л. под зало́гsein Wort zum Pfande geben дать слове́сное поручи́тельствоPfand n страх. зало́г -
11 Pfand
rehin, tutu; (\Pfandgeld) depozit(o); ( für Flaschen) depozito;ein \Pfand hinterlassen depozit(o) bırakmak -
12 Pfand
n; -(e)s, Pfänder1. WIRTS. pledge; (Bürgschaft) security; als Pfand für as a pledge for; als Pfand geben pledge, pawn; sein Wort als Pfand geben pledge one’s word2. für Flaschen etc.: deposit; Pfand für etw. zahlen pay a deposit on s.th.; auf der Flasche ist Pfand / kein Pfand there is a deposit / no deposit on the bottle3. beim Pfänderspiel: forfeit* * *das Pfandtrust; pledge; deposit; hock; pawn* * *Pfạnd [pfant]nt -(e)s, -er['pfɛndɐ] security, pledge; (beim Pfänderspiel) forfeit; (= Verpackungspfand, Nutzungspfand) deposit; (fig) pledgeetw als Pfand geben, etw zum Pfand setzen (liter) — to pledge sth, to give sth as (a) security; (fig) to pledge sth; (beim Pfänderspiel) to pay sth as a forfeit
etw gegen Pfand leihen — to lend sth against a security or pledge; Fahrrad, Schlittschuh etc to hire (Brit) or rent (US) sth out in return for a deposit
auf dem Glas ist Pfand — there's something ( back) on the glass (inf), there's a deposit on the glass
etw als Pfand behalten — to keep sth as (a) security, to hold sth in pledge
* * *(something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) pledge* * *<-[e]s, Pfänder>[pfant, pl ˈpfɛndɐ]nt1. (Sicherheit für Leergut) deposit2. (Sicherheit) security, depositein \Pfand auslösen/einlösen to take sth out of pawn/to redeem a pledge; JUR security, pledgeals \Pfand erhalten to take as securityals \Pfand geben to give as security3. (geh: Symbol, Beweis) pledgenimm diesen Ring als \Pfand meiner immerwährenden Liebe! take this ring as a pledge of my everlasting love!* * *das; Pfand[e]s, Pfänder1) security; pledge (esp. fig.)etwas als od. in Pfand nehmen/etwas als od. zum od. in Pfand geben — take/give something as [a] security
2) (für leere Flaschen usw.) deposit (auf + Dat. on)3) (beim Pfänderspiel) forfeit* * *als Pfand für as a pledge for;als Pfand geben pledge, pawn;sein Wort als Pfand geben pledge one’s word2. für Flaschen etc: deposit;Pfand für etwas zahlen pay a deposit on sth;auf der Flasche ist Pfand/kein Pfand there is a deposit/no deposit on the bottle3. beim Pfänderspiel: forfeit* * *das; Pfand[e]s, Pfänder1) security; pledge (esp. fig.)etwas als od. in Pfand nehmen/etwas als od. zum od. in Pfand geben — take/give something as [a] security
2) (für leere Flaschen usw.) deposit (auf + Dat. on)3) (beim Pfänderspiel) forfeit* * *¨-er (im Spiel) m.forfeit n. ¨-er m.deposit n.mortgage n.pawn n.pledge n.security n. -
13 Pfand
nзалог, заклад, обеспечениеals Pfand nehmen — принимать [брать] в качестве залога
ein Pfand bestellen — 1. устанавливать залог 2. предоставлять залог
ein Pfand einlösen — выкупать залог [из залога]
zum Pfand geben — оставлять в залог, давать в качестве залога
zum Pfand nehmen — см. als Pfand nehmen
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Pfand
-
14 Pfand
n <-(e)s, Pfänder и́ Pfánde>1) залог, закладein Pfand gében* [sétzen] — дать что-л в качестве залога, заложить что-л
ein Pfand néhmen* — принять [взять] что-л в качестве залога
Pfand für etw. bezáhlen — заплатить залог
3) высок залогetw. als Pfand der Tréúe gében* — дать [подарить] что-л как залог верности
-
15 Pfand
-
16 Pfand
pfantnprenda f, depósito mPfand [pfant, Plural: 'pfεndɐ]<-(e)s, Pfänder> prenda Feminin; (Pfandgeld) garantía Feminin; (für Flaschen) dinero Maskulin por el envase; ein Pfand hinterlassen dejar algo como prendajm etw als oder zum Pfand geben dar algo a alguien como prenda -
17 Pfand
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Pfand
-
18 Pfand
1) Gegenstand als Bürgschaft зало́г, зало́женная вещь. etw. als < zum> Pfand geben (от)дава́ть/(-)да́ть в зало́г <в ка́честве зало́га> что-н., закла́дывать /-ложи́ть что-н. etw. als < zum> Pfand nehmen принима́ть приня́ть <брать взять> что-н. в зало́г <в ка́честве зало́га>. gegen Pfand под зало́г2) bei Pfänderspielen фант. Pfander spielen игра́ть в фа́нты. etw. als Pfand geben дава́ть дать что-н. в ка́честве фа́нта. was soll das Pfand in meiner Hand? что сде́лать э́тому фа́нту ? / како́й штраф назна́чить э́тому фа́нту ?3) Pfandgeld зало́г. 30 Pfennig Pfand für die Flasche зало́г за буты́лку три́дцать пфе́ннигов, три́дцать пфе́ннигов зало́га за буты́лку. nur mit Pfand verkaufen продава́ть /-да́ть то́лько со сто́имостью посу́ды das Pfand der Liebe зало́г любви́. ein Ring als Pfand der Treue кольцо́ в зало́г ве́рности. sein Wort [seine Ehre] als Pfand geben руча́ться поручи́ться сло́вом [че́стью] -
19 einlösen
ein|lö·senvt1) ( vergüten)etw \einlösen to honour [or (Am) -or] sth, to meet sth;2) ( auslösen)etw [bei jdm] \einlösen to redeem sth [from sb];ein Pfand \einlösen to redeem a pledge3) ( wahr machen)etw \einlösen to honour [or (Am) -or] sth;ein Versprechen \einlösen to keep a promise -
20 einlösen
v/t (trennb., hat -ge-)1. (einreichen) (Pfand, Gutschein) redeem* * *(Pfand) to redeem;(Scheck) to honor; to honour; to cash* * *ein|lö|senvt sepPfand to redeem; Scheck, Wechsel to cash (in); (fig) Wort, Versprechen to keepin der Praxis lässt sich das nicht problemlos éínlösen — in practice that cannot easily be realized
* * *1) (to exchange for money: I've cashed in all my shares.) cash in2) (to buy back (something that has been pawned): I'm going to redeem my gold watch.) redeem* * *ein|lö·senvt1. (vergüten)▪ etw \einlösen to honour [or AM -or] sth, to meet sth2. (auslösen)▪ etw [bei jdm] \einlösen to redeem sth [from sb]ein Pfand \einlösen to redeem a pledge3. (wahr machen)▪ etw \einlösen to honour [or AM -or] sthein Versprechen \einlösen to keep a promise* * *transitives Verb1) cash < cheque>; cash [in] < token, voucher, bill of exchange>; redeem < pawned article>* * *einlösen v/t (trennb, hat -ge-)1. (einreichen) (Pfand, Gutschein) redeem* * *transitives Verb1) cash < cheque>; cash [in] <token, voucher, bill of exchange>; redeem < pawned article>* * *(Scheck) v.to pay in v. v.to cash v.to redeem v.
См. также в других словарях:
Pfand (Recht) — Ein Pfand ist eine Sache, Forderung oder ein Recht, das zwar im Eigentum einer ersten Person steht, die Schuldner einer Forderung ist, aber sich im Besitz einer zweiten Person befindet, die Gläubiger ebendieser Forderung ist. Der Wert des Pfandes … Deutsch Wikipedia
Pfand (Rechtswesen) — Ein Pfand ist eine Sache, Forderung oder ein Recht, das im Eigentum einer Person steht, die Schuldner einer Forderung ist, und im Besitz einer zweiten Person, die Gläubiger dieser Forderung ist. Der Wert des Pfandes sichert die Forderung. Es kann … Deutsch Wikipedia
Ein kleiner Matrose — ist ein bewegtes Singspiel unbekannten Ursprungs. [1] Melodie nach Der Mai ist gekommen , Weise: Justus W. Lyra (1842) [2] Inhaltsverzeichnis 1 Text 2 Choreographie 3 Varianten … Deutsch Wikipedia
Pfand — 1. Auf ein fressend Pfand muss man nicht leihen. 2. Das erste Pfand das beste. Insofern der zweite Gläubiger erst etwas erhalten kann, wenn der erste befriedigt ist. Holl.: De eerste zijn de beste panden, niets toch gaat voor de eerste trouw.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Pfand, das — Das Pfand, des es, plur. die Pfänder. 1) In der weitesten Bedeutung, eine jede Person oder Sache, welche man dem andern zur Sicherheit einer Handlung oder eines Erfolges überträget, sie ihm im widrigen Falle zu seiner Willkühr überlässet. In… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Pfand — Unterpfand; Verpfändung; Sicherheit; Kaution; Einsatz; Hinterlegung * * * Pfand [pf̮ant], das; [e]s, Pfänder [ pf̮ɛndɐ]: 1. Gegenstand, der als Sicherheit, Bürgschaft für eine Forderung dient: jmdm. etwas als Pfand geben; etwas als Pfand behalten … Universal-Lexikon
Pfand — Pfạnd das; (e)s, Pfän·der; 1 etwas (Wertvolles), das man jemandem als Garantie dafür gibt, dass man sein Versprechen hält ≈ ↑Sicherheit (6) <jemandem ein Pfand geben; ein Pfand einlösen, auslösen; etwas als Pfand behalten> 2 eine Summe… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Pfand — bezeichnet: Pfand (Recht), eine Sache, Forderung oder ein Recht im Eigentum einer bestimmten Person Einwegpfand oder Dosenpfand, die Hinterlegung eines Geldbetrags für Einweg Getränkebehälter Flaschenpfand, die Hinterlegung einer Geldbetrags für… … Deutsch Wikipedia
Pfand — Pfand: Die Herkunft des nur dt. und niederl. Wortes (mhd., ahd. pfant, mnd. pant, niederl. pand) ist unklar. Die nord. Sippe von schwed. pant »Pfand« stammt aus dem Mnd. – Vielleicht ist »Pfand« aus einem mlat. *pantum entlehnt, das auf lat.… … Das Herkunftswörterbuch
Pfand — Pfand, 1) eine Sache, welche einem Gläubiger zur Sicherung seiner Forderung in der Weise angewiesen ist, daß er damit das Recht erhalten hat, die Sache vermöge dinglichen Rechtes (, Jus in re) jedem dritten Besitzer abzufordern u. sie entweder… … Pierer's Universal-Lexikon
Pfand — (Pfandsache, Pfandobjekt), ein fremdes Wertobjekt, das dem Gläubiger für seine Forderung haftet. Als P. kann gegeben werden eine bewegliche Sache, eine Mehrheit beweglicher Sachen (Bibliothek, Herde etc.), ein Grundstück, eine Mehrheit von… … Meyers Großes Konversations-Lexikon